Quoting%20commentary do Bawa kamma 2:5
שׁוֹר הַמַּזִּיק בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק כֵּיצַד. נָגַח, נָגַף, נָשַׁךְ, רָבַץ, בָּעַט, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק. בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר נֶזֶק שָׁלֵם, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים חֲצִי נֶזֶק. אָמַר לָהֶם רַבִּי טַרְפוֹן, וּמַה בִּמְקוֹם שֶׁהֵקֵל עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, שֶׁהוּא פָטוּר, הֶחְמִיר עֲלֵיהֶם בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק לְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם, מְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר עַל הַקֶּרֶן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, לְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק, אֵינוֹ דִין שֶׁנַּחְמִיר עָלֶיהָ בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק לְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם. אָמְרוּ לוֹ, דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן, מַה בִרְשׁוּת הָרַבִּים חֲצִי נֶזֶק, אַף בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק חֲצִי נֶזֶק. אָמַר לָהֶם, אֲנִי לֹא אָדוּן קֶרֶן מִקֶּרֶן, אֲנִי אָדוּן קֶרֶן מֵרֶגֶל. וּמַה בִמְקוֹם שֶׁהֵקֵל עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל, בִּרְשׁוּת הָרַבִּים, הֶחְמִיר בַּקֶּרֶן, מְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר עַל הַשֵּׁן וְעַל הָרֶגֶל, בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק, אֵינוֹ דִין שֶׁנַּחְמִיר בַּקֶּרֶן. אָמְרוּ לוֹ, דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן, מַה בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חֲצִי נֶזֶק, אַף בִּרְשׁוּת הַנִּזָּק חֲצִי נֶזֶק:
„Wół, który niszczy w domenie nizaków” (1: 4). Jak to? Jeśli rąbał, bił, gryzł, kładł się lub kopał, [wszystko powiedziałoth of Keren]—W domenie publicznej płaci pół nezek; w domenie nizaka R. Tarfon mówi, że płaci za pełny nezek, a mędrcy mówią pół nezek. R. Tarfon powiedział do nich: Otóż, jeśli w miejscu, gdzie (Pismo) było wyrozumiałe dla shen i regel— w domenie publicznej — gdzie są zwolnieni, (Pismo Święte) było dla nich surowe w domenie nizaka, zmuszając ich do zapłacenia pełnego nezek — następnie w miejscu, w którym (Pismo) było (względnie) rygorystyczne z keren — w domenie publicznej —sprawiając, że płaci pół nezek, czy nie oznacza to, że powinniśmy być surowi w domenie nizaka i zmuszać go do płacenia pełnego nezka! Odpowiedzieli mu: Wystarczy, że to, co pochodzi z prawa, jest podobne do tego, z którego pochodzi. Tak jak w domenie publicznej (płaci) pół-nezek, tak w domenie nizaka (płaci) pół-nezek. [Keren w domenie nizaka, które wywodzisz z prawa keren w domenie publicznej, mówiąc: „Keren, z którym Pismo było surowe w domenie publicznej, czy nie oznacza to, że powinniśmy być surowi w tym domena nizaka "—wystarczy, że będzie tak (rygorystyczny) jak prawo, z którego pochodzi, keren w domenie publicznej i że będzie odpowiadał tylko za półnezek w domenie nizaka, tak jak w domenie publicznej.] Powiedział im: Nie będę wyprowadzał keren od keren: [jak wyżej, ale] wyprowadzę keren od regel. [W miejscu, gdzie Pismo było surowe co do shen i regel, czy nie oznacza to, że powinniśmy być surowi wobec keren, to znaczy:] Otóż, jeśli w miejscu, gdzie (Pismo) było łagodne dla shen i regel— w domenie publicznej — było surowe w przypadku keren — potem w miejscu, gdzie było to rygorystyczne z shen i regel — w domenie nizaka —czy nie oznacza to, że powinniśmy być rygorystyczni wobec keren! Odpowiedzieli mu: Wystarczy, że to, co pochodzi z prawa, jest tak samo (surowe) jak prawo, z którego pochodzi. Tak jak w domenie publicznej (płaci) pół-nezek, tak w domenie nizaka (płaci) pół-nizaka. [Bo w ostatniej analizie, gdyby nie keren w domenie publicznej, argument a fortiori (kal vachomer) nie mógłby zostać skonstruowany. A R. Tarfon, chociaż twierdzi, że „wystarczy, itd.” jest zasadą biblijną, a mianowicie. (Lb 12:14): „A gdyby jej ojciec splunął jej w twarz, nie byłaby upokorzona przez siedem dni!”— a fortiori, vis-à-vis Szechiny, czternaście dni! — ale wystarczy, że to, co pochodzi z prawa, jest tak samo (surowe) jak samo prawo, z tego powodu jest ona zamknięta na siedem dni, a nie dłużej —jednak w naszym przypadku R. Tarfon nie twierdzi, że „wystarczy, itd.”. uzyskuje, utrzymując, że ma to zastosowanie tylko wtedy, gdy argument a fortiori nie zostanie obalony, jak w powyższym przypadku, gdzie siedem dni Szechiny nie zostało napisane, argument a fortiori jest przytaczany dla odpowiedzialności czternastodniowej i „Wystarczy itp. ” usuwa siedem i pozostawia siedem, tak że argument a fortiori ustanawia siedmiodniową odpowiedzialność i nie jest całkowicie obalony. Ale tutaj, gdzie Pismo zaleca pół-nezek zarówno dla domeny publicznej, jak i domeny nizaka, a argument a fortiori jest przytaczany dla dodatkowego pół-nezek, czyniąc go pełnym nezek—jeśli „wystarczy, itd.” zostały postawione, a płatność została ustalona jako pół-nezek, jak na początku, argument a fortiori zostałby całkowicie obalony, bezskutecznie. A rabini utrzymują, że nawet w takim przypadku „wystarczy, itd.” jest postawiony. Halacha jest zgodna z mędrcami.]
Poznaj quoting%20commentary do Bawa kamma 2:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.